Le mot vietnamien "bảo anh viện" se traduit en français par "garderie d'enfants". C'est un terme qui désigne un établissement ou un lieu où les enfants sont pris en charge, généralement pendant que leurs parents travaillent ou sont occupés.
Dans un contexte plus formel ou administratif, "bảo anh viện" peut être utilisé pour discuter de politiques relatives à l'éducation préscolaire ou des programmes de soutien aux parents qui travaillent. On peut aussi l'utiliser dans des discussions sur le développement de l'enfance et l'éducation précoce.
Il n'y a pas de variantes directes de "bảo anh viện", mais il existe d'autres termes liés à l'éducation des jeunes enfants, comme : - Nhà trẻ : qui se traduit également par "crèche". - Trường mẫu giáo : qui signifie "école maternelle".
Bien que "bảo anh viện" se réfère principalement à une garderie, dans un contexte plus large, il peut aussi impliquer des programmes éducatifs pour les jeunes enfants, tels que des activités d'apprentissage ou des jeux supervisés.