Characters remaining: 500/500
Translation

bảo anh viện

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo anh viện" se traduit en français par "garderie d'enfants". C'est un terme qui désigne un établissement ou un lieules enfants sont pris en charge, généralement pendant que leurs parents travaillent ou sont occupés.

Explication simple
  • Usage : "bảo anh viện" est utilisé pour parler d'un endroitles enfants sont gardés et surveillés. C'est un lieu sûr et éducatif pour les jeunes enfants.
Exemple
  • Phrase : "Tôi gửi con tôi đến bảo anh viện khi tôi đi làm."
  • Traduction : "J'envoie mon enfant à la garderie d'enfants quand je vais travailler."
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou administratif, "bảo anh viện" peut être utilisé pour discuter de politiques relatives à l'éducation préscolaire ou des programmes de soutien aux parents qui travaillent. On peut aussi l'utiliser dans des discussions sur le développement de l'enfance et l'éducation précoce.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bảo anh viện", mais il existe d'autres termes liés à l'éducation des jeunes enfants, comme : - Nhà trẻ : qui se traduit également par "crèche". - Trường mẫu giáo : qui signifie "école maternelle".

Différents sens

Bien que "bảo anh viện" se réfère principalement à une garderie, dans un contexte plus large, il peut aussi impliquer des programmes éducatifs pour les jeunes enfants, tels que des activités d'apprentissage ou des jeux supervisés.

  1. (arch.) garderie d'enfants

Comments and discussion on the word "bảo anh viện"